本屋さんに行きました。
本屋さんに行きました。
本屋さんに行きました。
先日、ボスに送るメールで、
「頭をさっぱりさせてがんばる」という意図で
メールを出そうと思い、何故か浮かんできた単語は
Brain-washingという単語だった。

何か記憶に残っていたけど、使ったことの無い単語・・
使い方、これでよかったっけ?と思って調べたら
「洗脳」という意味だった。

「洗脳しなおしてがんばる」
という意味不明で怪しいメールを送るところだった(笑)。

「洗脳」
という熟語も、「脳を洗う」と書く。
さっぱりさわやかな意味にも取れなくもないと思います。、
どうして、ドロドロとした意味となるのでしょう?
語源が気になりますね。

と思って、調べたら、一様に:

『Brainwashingとは中国語「洗脳」の直訳である。
日本語の「洗脳」は英語「brainwashing」の直訳である。』

とありました。

   
 
 
先日、久しぶりにH大メインキャンパスのショッピングエリアを
訪れる機会がありました。

写真はそのときの本屋さんのもの。
アメリカの本屋はカフェと併設しているところがほとんどで
普通の週刊誌が無料で読めるようになっています(2枚目)。
街をふらふらした時にくつろぐには良い場所。
  
  
H大の各機関の大きな盾が並べられている。
自分の所属する医学部公衆衛生大学院の盾もあって初めて見た。

実際にH大に所属して、仕事をしてみると
なんとなくだが、どういう人材がどんな仕組みで
世界の研究などをリードしているか・・というのがわかってきます。
(あくまで自分の領域ですが・・)
そして普段、目にする日本とアメリカの論文の質の違いも。

H大から生まれる研究は、公になる際には、
どの角度からみても突っ込みどころが無いように
残酷なほど厳しい監査が内部で入る。
誰もが自分の専門性が関与している限り厳しい・・という感じ。

もともと優秀な研究者が、質の高い研究を出すのではなく、
質の高い研究しかさせてもらえない現状なのです。
そういった環境で揉まれながらも、成長し、
結果を導ける人こそH大に長く居ることができます。

その流れに乗れるかはわかりませんが、、
これからもがんばります。。

コメント

ふたつ星
2010年1月23日1:56

いつも大変なお仕事、お疲れ様です。
ただ、一つ思ったのは、せっかく見慣れない日常を見ているのだから、
それを記録してはどうでしょう?
もちろん、アップのことなど考えず。

どうでもよい風景ですら、その土地から離れたときは貴重な写真に
変わっているものですから。

そして、そんなことがストレス発散につながるとよいなぁ、なんて思いました。

Bow
2010年1月23日12:43

◇ふたつ星さん、こんにちは!
コメント、そしてお心遣いありがとうございます!

ここのところ愚痴が続き、少々見苦しいところを
お見せしてどうもすみません。

ストレス。。こうして書くと一時的に発散はするんですが、
やはり仕事のことは仕事場の土俵の上で
向き合わなければなりませんね。

この日記は渡米するにあたり何か記録を残したくて
始めたのですが、ざっと読み返してみると
不安や愚痴っぽいものもたくさんありますね(笑)。
お察しの通り、よいストレス発散です。

ただ、こうして見てみても、少し前の過去は既に懐かしく、
全てひっくるめて貴重な想いでになっています。
写真は実際にも日々、ぱしゃぱしゃと撮っていますので
マイペースで更新したいと思います。

アドバイスをありがとうございました。
まだまだこれから寒くなると思いますが、
お風邪など、お気をつけてくださいね!
Bow

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索